Dōsrō ēkīkr̥ta bastī nirmāṇamā juṭē dhurmusa (suntalī, pahilākō bhandā ṭhūlō ra vyavasthita hunē


Translate from: Nepali
काठमाडौं। भूकम्पछिको पुनर्निर्माणको सरकारी अभियान एक वर्षसम्म कुहिरोको काग बनिरहेका बेला कलाकार सीताराम कट्टेल दोस्रो एकीकृत बस्ती निर्माणमा जुटेका छन्।
राष्ट्रपति विद्यादेवी भण्डारीले हेलिकोप्टर चढेर बारपाक पुगी भूकम्प स्मारकको शिलान्यास गरेकै क्षण धुर्मुसले सिन्धुपाल्चोकको मेलम्ची गाविसस्थित गिदानचौरमा नमुनाबस्तीको आफैं शिलान्यास गरे।
धुर्मुसले निर्माण गर्ने दोस्रो नमुना बस्तीको नामाकरण गरिएको छ, गिदानचौर एकीकृत नमुनाबस्ती पुनर्निमाण तथा पर्यटन प्रवर्द्धन परियोजना। बस्तीमा एउटा सामुदायिक हलसहित 65 वटा घर रहने धुर्मुसले जानकारी दिए।
'यो मेरो महत्वाकांक्षी परियोजना हो,' उनले भने, 'जसरी पनि सफल पार्छु।'
निर्माणका लागि उनले साढे तीन करोड रुपैयाँ लाग्ने अनुमान गरेका छन्। तर, धुर्मुस-सुन्तली फाउन्डेसनकोे खातामा छ, जम्मा एक लाख 74 हजार रुपैयाँ। यति ठूलो रकम कसरी जुटाउनुहुन्छ त भन्ने प्रश्नमा उनले जवाफ दिए, 'मैले धनले होइन, मनले यो काम गर्दैछु, मन भएपछि धन जसरी पनि जुट्छ भन्ने विश्वास छ।'
धुर्मुसले नयाँ बस्ती निर्माणमा आर्थिक सहयोग गर्न 'मन भएका' दाताहरुलाई आह्वान गरेका छन्। अहिलेसम्म थुप्रैले इच्छा व्यक्त गरेको तर, ठोस प्रतिवद्धता भने आइनसकेको उनले बताए।


'अघिल्लो कामको अनुभवका आधारमा पनि मलाई सबैले विश्वास गर्नुहुनेछ भन्ने विश्वास लिएको छु,' उनले भने।
यदि तपाईंले सोचेको जस्तो भएन भने के गर्नुहुन्छ? भन्ने प्रश्नमा उनले भने, 'काम थालिसकेपछि कुनै पनि हालतमा पछि हट्दिँन। अाफ्नै घर बेचेर भए पनि परियोजना सफल बनाउन तयार छु।
धुर्मुसले भूकम्प आएको केही समयमै काभ्रेको पाँचखालमा एकीकृत बस्ती निर्माण गरेका थिए। उनले 67 लाख 37 हजारको लागतमा 70 दिनभित्र निर्माण सम्पन्न गरेको सो बस्तीमा 20 घरहरु छन्। नयाँ बस्ती उनले 4 देखि 6 महिनामा सम्पन्न गर्ने लक्ष्य लिएका छन्।अघिल्लोभन्दा यो बस्ती केही फरक र थप व्यवस्थित पनि हुने धुर्मुसले बताए। सरकारले तोकेको सबै मापदण्ड पूरा गरेर, स्थानीय स्रोत-साधनलाई बढीभन्दा बढी प्रयोग गरेर बस्ती निर्माण गर्ने उनको लक्ष्य छ।
धुर्मुस भन्छन्, 'मैले पुनर्निर्माण प्राधिकारणको समानान्तर भएर काम गर्न खोजेको होइन। आवश्यक सबै कागजात पेश गरेर प्राधिकरण लगायत सम्वन्धी सबै निकायको स्वीकृति लिएर गर्दैछु। '
नयाँ बस्तीलाई बालमैत्री, अपाङ्गमैत्रीका साथै हरियालीयुक्त बनाउने पनि उनको योजना छ। तामाङ बस्ती भएकाले स्थानीयवासीको सांस्कृतिक पहिचान पनि झल्कने गरी डिजाइन गरिएको छ। यो ठाउँलाई पर्यटकीय गन्तव्यका रुपमा समेत विकास गर्न सकिने सम्भावना देखेका छन् धुर्मुसले।
'भविष्यमा पर्यटकीय सम्भावना देखेर पनि मैले यो क्षेत्र छनोट गरेको हुँ,' उनले भने।

वस्तीभित्र गाईवस्तु पाल्न दिइने छैन। पशुपालनका लागि छुट्टै ठाउँ व्यवस्थित गरिनेछ। यसबाहेक स्थानीयवासीको आयआर्जनका लागि अन्य के-कस्ता विकल्पहरु अपनाउन सकिन्छ भनेर पनि धुर्मुसले अध्ययन गरिरहेका छन्।
गिदानचौरका बासिन्दाहरु पहिले पनि नमुनावस्तीकै अवधारणमा सामूहिकरुपमा मिलेर बसेका थिए। तर, भूकम्पले बस्तीलाई तहस-नहस बनाइदियो। अहिले सो बस्तीमा कुनै पनि घरहरु बस्नयोग्य छैनन्। मानिसहरु पालमा गुजारा गरिरहेका छन्।
बस्तीका बासिन्दाहरु केही समय अघि एकीकृत बस्ती निर्माणको माग गर्दै नगरपालिकामा पुगेका थिए। यता धुर्मुस पनि दोस्रो एकीकृत बस्तीका लागि उपयुक्त स्थान खोजी गर्दै त्यहाँ पुगे। नगरपालिकाकै संयोजनमा आफू सो गाउँसम्म पुगेको धुर्मुसले बताए।
अघिल्लो बस्तीमा जस्तै आफूहरु दिनरात निर्माणस्थलमा खट्ने योजना धुर्मुस-सुन्तलीको छ। उनीहरुले टेलिभिजनमा सञ्चालन गर्ने मेरी बास्सैको सुटिङ पनि त्यतै गर्ने योजना बनाएका छन्। बस्ती निर्माणका लागि पूर्वमुख्यसचिव लीलामणि पौडेल, योजना आयोगका पूर्वउपाध्यक्ष डा। गोविन्द पोखरेल र सञ्चारकर्मी रवीन्द्र मिश्रलाई सल्लाहकार समितिमा राखिएको छ।
आज शिलान्यास गरेपछि केही दिनभित्रै डोजरको काम सुरु गर्ने धुर्मुसले बताए। उनले बस्ती डाँडामा भएकाले पानी पुर्याउन सबैभन्दा ठूलो चुनौति रहेको उल्लेख गरे। 'तल नदीबाट डाँडामा पानी पुर्याउन सबैभन्दा कठिन देखेको छु,' उनले भने
Kāṭhamāḍauṁ. Bhūkampachikō punarnirmāṇakō sarakārī abhiyāna ēka varṣasam'ma kuhirōkō kāga banirahēkā bēlā kalākāra sītārāma kaṭṭēla dōsrō ēkīkr̥ta bastī nirmāṇamā juṭēkā chan.

Rāṣṭrapati vidyādēvī bhaṇḍārīlē hēlikōpṭara caḍhēra bārapāka pugī bhūkampa smārakakō śilān'yāsa garēkai kṣaṇa dhurmusalē sindhupālcōkakō mēlamcī gāvisasthita gidānacauramā namunābastīkō āphaiṁ śilān'yāsa garē.

Dhurmusalē nirmāṇa garnē dōsrō namunā bastīkō nāmākaraṇa gari'ēkō cha, gidānacaura ēkīkr̥ta namunābastī punarnimāṇa tathā paryaṭana pravard'dhana pariyōjanā. Bastīmā ē'uṭā sāmudāyika halasahita 65 vaṭā ghara rahanē dhurmusalē jānakārī di'ē.

'Yō mērō mahatvākāṅkṣī pariyōjanā hō,' unalē bhanē, 'jasarī pani saphala pārchu.'

Nirmāṇakā lāgi unalē sāḍhē tīna karōḍa rupaiyām̐ lāgnē anumāna garēkā chan. Tara, dhurmusa-suntalī phā'unḍēsanakōē khātāmā cha, jam'mā ēka lākha 74 hajāra rupaiyām̐. Yati ṭhūlō rakama kasarī juṭā'unuhuncha ta bhannē praśnamā unalē javāpha di'ē, 'mailē dhanalē hō'ina, manalē yō kāma gardaichu, mana bha'ēpachi dhana jasarī pani juṭcha bhannē viśvāsa cha.'

Dhurmusalē nayām̐ bastī nirmāṇamā ārthika sahayōga garna'mana bha'ēkā' dātāharulā'ī āhvāna garēkā chan. Ahilēsam'ma thuprailē icchā vyakta garēkō tara, ṭhōsa prativad'dhatā bhanē ā'inasakēkō unalē batā'ē.



'Aghillō kāmakō anubhavakā ādhāramā pani malā'ī sabailē viśvāsa garnuhunēcha bhannē viśvāsa li'ēkō chu,' unalē bhanē.

Yadi tapā'īnlē sōcēkō jastō bha'ēna bhanē kē garnuhuncha? Bhannē praśnamā unalē bhanē, 'kāma thālisakēpachi kunai pani hālatamā pachi haṭdim̐na. A̔āphnai ghara bēcēra bha'ē pani pariyōjanā saphala banā'una tayāra chu.

Dhurmusalē bhūkampa ā'ēkō kēhī samayamai kābhrēkō pām̐cakhālamā ēkīkr̥ta bastī nirmāṇa garēkā thi'ē. Unalē 67 lākha 37 hajārakō lāgatamā 70 dinabhitra nirmāṇa sampanna garēkō sō bastīmā 20 gharaharu chan. Nayām̐ bastī unalē 4 dēkhi 6 mahināmā sampanna garnē lakṣya li'ēkā chan.
Aghillōbhandā yō bastī kēhī pharaka ra thapa vyavasthita pani hunē dhurmusalē batā'ē. Sarakāralē tōkēkō sabai māpadaṇḍa pūrā garēra, sthānīya srōta-sādhanalā'ī baḍhībhandā baḍhī prayōga garēra bastī nirmāṇa garnē unakō lakṣya cha.

Dhurmusa bhanchan, 'mailē punarnirmāṇa prādhikāraṇakō samānāntara bha'ēra kāma garna khōjēkō hō'ina. Āvaśyaka sabai kāgajāta pēśa garēra prādhikaraṇa lagāyata samvandhī sabai nikāyakō svīkr̥ti li'ēra gardaichu. '

Nayām̐ bastīlā'ī bālamaitrī, apāṅgamaitrīkā sāthai hariyālīyukta banā'unē pani unakō yōjanā cha. Tāmāṅa bastī bha'ēkālē sthānīyavāsīkō sānskr̥tika pahicāna pani jhalkanē garī ḍijā'ina gari'ēkō cha. Yō ṭhā'um̐lā'ī paryaṭakīya gantavyakā rupamā samēta vikāsa garna sakinē sambhāvanā dēkhēkā chan dhurmusalē.

'Bhaviṣyamā paryaṭakīya sambhāvanā dēkhēra pani mailē yō kṣētra chanōṭa garēkō hum̐,' unalē bhanē.


Vastībhitra gā'īvastu pālna di'inē chaina. Paśupālanakā lāgi chuṭṭai ṭhā'um̐ vyavasthita garinēcha. Yasabāhēka sthānīyavāsīkō āya'ārjanakā lāgi an'ya kē-kastā vikalpaharu apanā'una sakincha bhanēra pani dhurmusalē adhyayana garirahēkā chan.

Gidānacaurakā bāsindāharu pahilē pani namunāvastīkai avadhāraṇamā sāmūhikarupamā milēra basēkā thi'ē. Tara, bhūkampalē bastīlā'ī tahasa-nahasa banā'idiyō. Ahilē sō bastīmā kunai pani gharaharu basnayōgya chainan. Mānisaharu pālamā gujārā garirahēkā chan.

Bastīkā bāsindāharu kēhī samaya aghi ēkīkr̥ta bastī nirmāṇakō māga gardai nagarapālikāmā pugēkā thi'ē. Yatā dhurmusa pani dōsrō ēkīkr̥ta bastīkā lāgi upayukta sthāna khōjī gardai tyahām̐ pugē. Nagarapālikākai sanyōjanamā āphū sō gā'um̐sam'ma pugēkō dhurmusalē batā'ē.

Aghillō bastīmā jastai āphūharu dinarāta nirmāṇasthalamā khaṭnē yōjanā dhurmusa-suntalīkō cha. Unīharulē ṭēlibhijanamā sañcālana garnē mērī bās'saikō suṭiṅa pani tyatai garnē yōjanā banā'ēkā chan. Bastī nirmāṇakā lāgi pūrvamukhyasaciva līlāmaṇi pauḍēla, yōjanā āyōgakā pūrva'upādhyakṣa ḍā. Gōvinda pōkharēla ra sañcārakarmī ravīndra miśralā'ī sallāhakāra samitimā rākhi'ēkō cha.

Āja śilān'yāsa garēpachi kēhī dinabhitrai ḍōjarakō kāma suru garnē dhurmusalē batā'ē. Unalē bastī ḍām̐ḍāmā bha'ēkālē pānī puryā'una sabaibhandā ṭhūlō cunauti rahēkō ullēkha garē. 'Tala nadībāṭa ḍām̐ḍāmā pānī puryā'una sabaibhandā kaṭhina dēkhēkō chu,' unalē bhanē
SHARE

About Admin

    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 comments:

Post a Comment